(C) : 饼干受潮了..
(M) : 饼干“漏风”了..

 
 
(C) : 从上海去苏州要多少小时?
(M) : 从上海去苏州要几粒钟?
 
 
(C) : 这样你不是很不值得吗?
(M) : 这样你嘛不是很不dai?
 
 
(C) : 你真聪明!
(M) : 你真pan nai !
 
 
(C) : 你安静!
(M) : 你diam 啦~
 
 
(C) : 为什么?
(M) : 做么?
 
 
(C) : 你很强~
(M) : 你很够力~
 
 
(C) : 明天也叫他一起去吧!
(M) : 明天叫“埋” 他一起去!
 
 
(C) : 我很郁闷...
(M) : 我很闲啊...
 
 
(C) : 你再说我就打你!
(M) : 你再讲我就 hood 你!
 
 
(C) : 你不要令我丢脸!
(M) : 你不要sia sui 我!
 
 
(C) : 真被你气到...
(M) : 被你炸到...
 
 
(C) : 你很无聊!
(M) : 你很废!
 
 
(C) : 我们一起吃这碗面。
(M) : 我们“公司”这碗面。
 
 
(C) : 今天的天气很热~
(M) : 今天天气热到~
 
 
(C) : 哇!
(M) : 哇捞 eh !
 
 
(C) : 我真受不了他!
(M) : 我behtahan他!

This is "Malaysia's Culture" ma ....  

I am proud of that .. haha 

arrow
arrow
    全站熱搜

    owen29 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()